BEAUTIFUL SUNSET

Sunset is the quietest time for you to think...

THE SUN IN MY HANDS

Grabbing the sun, the king of shine...

SILHOUETTE

Life is like silhouette if you ignore the time

FLYING TO THE MOON

Landing on the moon isn't an empty dream

The River

Just let Life flow like a river and follow the mainstream...

Tampilkan postingan dengan label Knowledge And Science. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Knowledge And Science. Tampilkan semua postingan

Kamis, 22 Juli 2010

SEKILAS GRAMMAR FOR TRANSLATION

Untuk mempermudah proses belajar bahasa Inggris, "Grammar For Translation" merupakan buku yang dapat dijadikan panduan bagaimana menggunakan bahasa Inggris secara efektif. Sesuai dengan judulnya, buku ini memaparkan bagaimana seseorang memerlukan pengetahuan tentang Grammar atau tata bahasa dalam sebuah percakapan bahasa Inggris, terutama bagi anda yang ingin melakukan translasi atas kalimat-kalimat berbahasa Inggris.

Meskipun belum sepenuhnya membahas tentang hal-hal yang diperlukan dalam mengenal Grammar dan keterkaitannya saat melakukan translasi, buku ini cukup representatif saat memperkenalkan berbagai dasar-dasasr dan pokok-pokok setiap kalimat bahasa Inggris. Dimulai dari pengenalan bentuk-bentuk kala (waktu) yang tertuang dalam Bab I, seorang yang sedang belajar bahasa Inggris akan mengetahui secara tepat penggunaan "to be", "Simple Present Tense", "Past Perfect Tense", Simple Future Tense" atau berbagai penggunaan kata yang terkait dengan grammar dalam berbahasa Inggris lainnya.

Pada Bab II, buku ini memaparkan tentang hal-hal dalam bahasa Inggris yang mengacu pada Orang dan Benda. Misalnya, Pemaparan tentang Nomina (Nouns). Buku ini menjelaskan bahwa terdapat dua jenis Nouns yakni Single Noun dan Noun Phrase. Selain itu, pada Bab II buku ini juga menjelaskan tentang hal-hal yang berkaitan dengan Pronomina (Pronouns) serta Subjek dan Objek harus "Benda" seperti contoh yang terdapat pada halaman 132 dari buku ini.

Buku ini juga menjelaskan tentang Verbs yakni penyebutan dalam bahasa Inggris tentang suatu kata yang menunjukan suatu tindakan atau keadaan tertentu. Pada Bab III penulis "Grammar For Translation", Faldy Rasyidi yang juga menjabat sebagai Pembantu Rektor III di Universitas Nasional dan Priyanto S. Lundiono, menjelaskan secara rijid fungsi-fungsi dan penggunaan verbs dalam sebuah kalimat bahasa Inggris.

Buku "Grammar For Translation" setebal 230 halaman ini ditutup dengan penjelasan mengenai bagaimana kalimat bahasa Inggris juga dapat disertai dengan sebuah keterangan oleh penggunanya seperti yang dijelaskan pada BAB IV. Mengenai kata keterangan (Adjectives), buku ini menjelaskan bahwa sebuah kalimat bahasa Inggris memiliki beberapa kata keterangan yang dapat dipergunakan sesuai dengan waktu, tempat dan konteks yang berbeda-beda tanpa bisa dicampur-adukan.

Bagi penulis " Grammar For Translation" sendiri, buku ini adalah buku Jilid pertama yang ditulis untuk memudahkan anda dalam menguasai bahasa Inggris. khususnya dalam proses men-"translate" bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dengan penggunaan tata bahasa yang baik dan benar. Jadi, tidak berlebihan jika dikatakan buku ini wajib dimiliki bagi anda yang ingin belajar maupun mengajar bahasa Inggris sebelum penulis memberikan penjelasan lebih jauh mengenai tata bahasa dalam bahasa Inggris pada buku Grammar For Translate" jilid berikutnya.

Minggu, 30 Mei 2010

Tai Chi Can Increase Human's Body Immunity


Someone, who frequently does Tai Chi, will posses a stronger body to be against Virus. A condition such as painful nerve, which is caused of varicella-zoster virus, can live in human’s body for years after being infected and then it will be shingles. This disease generally appears when someone reaches 50 years old above, because in these ages, someone’s anti-body level has decreased.

Tai Chi, a centuries sport, is one of martial arts. This exercise includes aerobic activities, relaxation, and meditation. In a study donated by National Institutes of Health, Department of Health in America, the researchers involved 112 volunteers who were from 59 years old to 86 years old. They—the researchers—divided the volunteers into two groups. One of the groups was asked to do Tai Chi for about 40 minutes 3 times a week in 16 weeks, while another group was given a health consulting class.

The researchers led by Dr. Michael R. Irwin from The University of California, Los Angeles, discovered that people who did Tai Chi were able to increase their body immunity from varicella-zoster. They also discovered that when the volunteers were vaccinated to the virus after the study started, the people who did Tai Chi possessed better response to the virus. This study was reported in The Journal of The American Geriatrics Society.

Taken from: Kawasan Magazine
Translated by KEY (Kurnia English Yard)

Jumat, 21 Mei 2010

A Red Sweet Potato


Even though it is cheap, a red sweet potato can’t be said to be “the second class” meals. There are two reasons: first, a red sweet potato used to be a rescuer to our heroes at the moment of struggles long time ago.

Secondly, these kinds of potatoes consist of tri-antioxidants; they are beta-carotene, vitamin C and vitamin E. The red sweet potato, even, is well consumed to the people who suffer from Anemia. Moreover, the red sweet potato is also extremely suggested to be consumed by the people who ail diabetes.

Besides the red sweet potato can be boiled, it can be baked, processed becoming a cake, dry cookies, ice cream, soufflé, etc. The red sweet potato, even, can be supplement of steak or salad.

So, now we know it, don’t we? It seems that our traditional food has also some benefits. Nevertheless, for those who haven’t got any necessities to consume it, please don’t consume it too much, because it can be a very bad pollution when you break your flatus in a public area, Hihihi…. (^o^)